皆がチカラを合わせ、夢を見ることができれば、それは実現できる....
変えたのは・・・「Mark Johnson」(プロデューサー)。
大切なもの・・・それはエクスペリエンス、そして個人のアイデア、
夢見ることができれば、その素晴らしい感動は実現できる....
大切なもの・・・それは「プロジェクト管理」でなく、「モチベート」である。
新しい製品、新しいサービスを「管理」することは誰にもできない....(従来の経営手法とは異なるモデル)
IT(情報技術)に何が足りなかったのか。
ITを導入・適用して、ビジネスプロセスを変える・・・とても素晴らしい。
だが、なぜ、成功するプロジェクトと、成功しないプロジェクトがあるのか。
たぶん、それは「ひと」だ。判断するのは「ひと」。実行するにも「ひと」が必要なのだ。
彼らの「モチベーション」を高めることが・・・経営者の「ベンチマーキング」....
大切なこと・・・・それは、「モチベーション」と「挑戦」である。
新しいことに一緒に「Co-Creation」する....
「ITに足りなかったもの・・・"ひと" & "Co-Creation"」....心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
2009年1月31日土曜日
2009年1月29日木曜日
「自動車はDIY時代へ・・・DIY(Do-It-Yourself)電動自動車」
DIY(Do-It-Yourself)電動自動車....
Cool DIY EV Won't Break the Bank (Wired)
BugE falls somewhere between an electric recumbent bike and electric car, tipping the scales at 350 pounds, getting about 30 miles per charge and topping out at 50 mph.DIY EV....心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
Cool DIY EV Won't Break the Bank (Wired)
IBM、クラウド・コンピューティングを通じた研究を推進し、実社会の問題解決に貢献
IBMは、IBM® Blue Cloudソリューションを活用して、6つの大学と協力していくという。
IBM、クラウド・コンピューティングを通じた研究を推進し、実社会の問題解決に貢献
3大学が推進するカタール・クラウド・コンピューティング・イニシアティブ(Qatar Cloud Computing Initiative)は、クラウドというインフラの扉を地元の企業や産業界に開放するもので、アプリケーションのテストや、地震モデリングおよび石油/ガス探査を含むさまざまなプロジェクトを完成に導きます。心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
また、プレトリア大学(University of Pretoria)では、重篤な疾病の進行を遅らせるため、クラウド・コンピューティングを利用して開発中の医薬品のテストを行っています。
IBMは、カタール・クラウド・コンピューティング・センターおよびプレトリア大学での活動に加えて、東アフリカのHEALTHアライアンス(Higher Education Alliance for Leadership Through Health)および九州大学(福岡県)とも協力してクラウド・コンピューティングを活用していきます。
IBM、クラウド・コンピューティングを通じた研究を推進し、実社会の問題解決に貢献
2009年1月27日火曜日
大前研一 - 米中関係
米中関係に関する大前研一氏の最新情報である。
・ポールソン前米財務長官は、米国経済危機について、
「中国の過剰貯蓄が金利低下をもたらした」と発言している。
・また、ガイトナー次期米財務長官は、
オバマ大統領は「中国は為替操作国」であると認識している。
大前研一氏によると、いま、中国経済は脆弱性を増しており、
かつての日本やドイツのようにはならないと指摘している。
今後の "新しいマーケティング戦略" を検討するうえで、ぜひ皆さんと情報共有できたらいいなと思う。
心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
・ポールソン前米財務長官は、米国経済危機について、
「中国の過剰貯蓄が金利低下をもたらした」と発言している。
・また、ガイトナー次期米財務長官は、
オバマ大統領は「中国は為替操作国」であると認識している。
大前研一氏によると、いま、中国経済は脆弱性を増しており、
かつての日本やドイツのようにはならないと指摘している。
今後の "新しいマーケティング戦略" を検討するうえで、ぜひ皆さんと情報共有できたらいいなと思う。
心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
2009年1月25日日曜日
「25年前の1月24日、スティーブ・ジョブズ氏の初舞台シーン・・・」
25年前(1984年)の1月24日、スティーブ・ジョブズ氏が大きな舞台ではじめてプレゼンテーションした記念の日である・・・・
果たして、当時、なぜ「Mac」が人びとを驚かせたのだろうか?!
きっと、登場から25周年を迎えた今、ようやく時代がMacに追いついたからではないか。
つまり、当時、はじめてWindowsを手にするひとは操作方法を覚えるまで多くの時間を必要とした。一方、Macは、そして、スティーブ・ジョブズ氏は違っていた。
コンピュータを操作したことがなかった人でも容易に操作できるコンピュータを(25年前に)提供したのだから・・・
私見になるけれども、リーダーにとって大切なこと・・・それは過去の自分を否定できることではないかと思う。
「Mac」....心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
果たして、当時、なぜ「Mac」が人びとを驚かせたのだろうか?!
きっと、登場から25周年を迎えた今、ようやく時代がMacに追いついたからではないか。
つまり、当時、はじめてWindowsを手にするひとは操作方法を覚えるまで多くの時間を必要とした。一方、Macは、そして、スティーブ・ジョブズ氏は違っていた。
コンピュータを操作したことがなかった人でも容易に操作できるコンピュータを(25年前に)提供したのだから・・・
私見になるけれども、リーダーにとって大切なこと・・・それは過去の自分を否定できることではないかと思う。
「Mac」....心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
「オバマ米国新大統領の就任演説を通じて学んだこと・・・・」
皆さん、先日、オバマ米国新大統領の就任演説が行われました。
まず、最初に、この演説を通して英会話の勉強が可能になります。
素晴らしいメッセージを通して英会話が学習できる・・・・
また、日本が直面しているリスク、課題を理解することができる。
*オバマ就任演説と日本の立ち位置、変革へのスピード経営(日経BP)
*【BusinessWeek特約】オバマ就任演説の要点、経済問題から外交問題まで
・オールドスクール(伝統への回帰)
・360度の気配り
・多国籍、移民、アメリカンドリーム、希望
・平和裏の政権移譲
・外交での得点
そして何よりも大切なこと、それは自己否定だ。オバマ氏は過去の実績を否定しているのである。メッセージの中でここが一番重要と感じた。「そうした人々は過去の認識を欠き、我が国がこれまでに達成した歴史的成果を忘れてしまっている。自由な国民一人ひとりが、想像力とともに共通目的と必要な勇気をもって取り組めば、実現は可能だ」(オバマ大統領)。
私見になるけれども、リーダーにとって大切なこと・・・それは過去の自分を否定できることではないかと思う。
心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
*オバマ米国新大統領の和訳全文(読売新聞)
My fellow citizens:
I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.
Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because we the people have remained faithful to the ideals of our forebears, and true to our founding documents.
So it has been. So it must be with this generation of Americans.
That we are in the midst of crisis is now well understood. Our nation is at war, against a far-reaching network of violence and hatred. Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age. Homes have been lost; jobs shed; businesses shuttered. Our health care is too costly; our schools fail too many; and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet.
These are the indicators of crisis, subject to data and statistics. Less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land — a nagging fear that America's decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights.
Today I say to you that the challenges we face are real. They are serious and they are many. They will not be met easily or in a short span of time. But know this, America — they will be met.
On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord.
On this day, we come to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn out dogmas, that for far too long have strangled our politics.
We remain a young nation, but in the words of Scripture, the time has come to set aside childish things. The time has come to reaffirm our enduring spirit; to choose our better history; to carry forward that precious gift, that noble idea, passed on from generation to generation: the God-given promise that all are equal, all are free and all deserve a chance to pursue their full measure of happiness.
In reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a given. It must be earned. Our journey has never been one of shortcuts or settling for less. It has not been the path for the faint-hearted — for those who prefer leisure over work, or seek only the pleasures of riches and fame. Rather, it has been the risk-takers, the doers, the makers of things — some celebrated but more often men and women obscure in their labor, who have carried us up the long, rugged path towards prosperity and freedom.
For us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new life.
For us, they toiled in sweatshops and settled the West; endured the lash of the whip and plowed the hard earth.
For us, they fought and died, in places like Concord and Gettysburg; Normandy and Khe Sanh.
Time and again these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw so that we might live a better life. They saw America as bigger than the sum of our individual ambitions; greater than all the differences of birth or wealth or faction.
This is the journey we continue today. We remain the most prosperous, powerful nation on Earth. Our workers are no less productive than when this crisis began. Our minds are no less inventive, our goods and services no less needed than they were last week or last month or last year. Our capacity remains undiminished. But our time of standing pat, of protecting narrow interests and putting off unpleasant decisions — that time has surely passed. Starting today, we must pick ourselves up, dust ourselves off, and begin again the work of remaking America.
For everywhere we look, there is work to be done. The state of the economy calls for action, bold and swift, and we will act — not only to create new jobs, but to lay a new foundation for growth. We will build the roads and bridges, the electric grids and digital lines that feed our commerce and bind us together. We will restore science to its rightful place, and wield technology's wonders to raise health care's quality and lower its cost. We will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories. And we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new age. All this we can do. All this we will do.
Now, there are some who question the scale of our ambitions — who suggest that our system cannot tolerate too many big plans. Their memories are short. For they have forgotten what this country has already done; what free men and women can achieve when imagination is joined to common purpose, and necessity to courage.
What the cynics fail to understand is that the ground has shifted beneath them — that the stale political arguments that have consumed us for so long no longer apply. The question we ask today is not whether our government is too big or too small, but whether it works — whether it helps families find jobs at a decent wage, care they can afford, a retirement that is dignified. Where the answer is yes, we intend to move forward. Where the answer is no, programs will end. Those of us who manage the public's dollars will be held to account — to spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of day — because only then can we restore the vital trust between a people and their government.
Nor is the question before us whether the market is a force for good or ill. Its power to generate wealth and expand freedom is unmatched, but this crisis has reminded us that without a watchful eye, the market can spin out of control — and that a nation cannot prosper long when it favors only the prosperous. The success of our economy has always depended not just on the size of our gross domestic product, but on the reach of our prosperity; on our ability to extend opportunity to every willing heart — not out of charity, but because it is the surest route to our common good.
As for our common defense, we reject as false the choice between our safety and our ideals. Our founding fathers ... our found fathers, faced with perils we can scarcely imagine, drafted a charter to assure the rule of law and the rights of man, a charter expanded by the blood of generations. Those ideals still light the world, and we will not give them up for expedience's sake. And so to all the other peoples and governments who are watching today, from the grandest capitals to the small village where my father was born: know that America is a friend of each nation and every man, woman, and child who seeks a future of peace and dignity, and that we are ready to lead once more.
Recall that earlier generations faced down fascism and communism not just with missiles and tanks, but with sturdy alliances and enduring convictions. They understood that our power alone cannot protect us, nor does it entitle us to do as we please. Instead, they knew that our power grows through its prudent use; our security emanates from the justness of our cause, the force of our example, the tempering qualities of humility and restraint.
We are the keepers of this legacy. Guided by these principles once more, we can meet those new threats that demand even greater effort — even greater cooperation and understanding between nations. We will begin to responsibly leave Iraq to its people, and forge a hard-earned peace in Afghanistan. With old friends and former foes, we will work tirelessly to lessen the nuclear threat, and roll back the specter of a warming planet. We will not apologize for our way of life, nor will we waver in its defense, and for those who seek to advance their aims by inducing terror and slaughtering innocents, we say to you now that our spirit is stronger and cannot be broken; you cannot outlast us, and we will defeat you.
For we know that our patchwork heritage is a strength, not a weakness. We are a nation of Christians and Muslims, Jews and Hindus — and non-believers. We are shaped by every language and culture, drawn from every end of this Earth; and because we have tasted the bitter swill of civil war and segregation, and emerged from that dark chapter stronger and more united, we cannot help but believe that the old hatreds shall someday pass; that the lines of tribe shall soon dissolve; that as the world grows smaller, our common humanity shall reveal itself; and that America must play its role in ushering in a new era of peace.
To the Muslim world, we seek a new way forward, based on mutual interest and mutual respect. To those leaders around the globe who seek to sow conflict, or blame their society's ills on the West — know that your people will judge you on what you can build, not what you destroy. To those who cling to power through corruption and deceit and the silencing of dissent, know that you are on the wrong side of history; but that we will extend a hand if you are willing to unclench your fist.
To the people of poor nations, we pledge to work alongside you to make your farms flourish and let clean waters flow; to nourish starved bodies and feed hungry minds. And to those nations like ours that enjoy relative plenty, we say we can no longer afford indifference to the suffering outside our borders; nor can we consume the world's resources without regard to effect. For the world has changed, and we must change with it.
As we consider the road that unfolds before us, we remember with humble gratitude those brave Americans who, at this very hour, patrol far-off deserts and distant mountains. They have something to tell us, just as the fallen heroes who lie in Arlington whisper through the ages. We honor them not only because they are guardians of our liberty, but because they embody the spirit of service; a willingness to find meaning in something greater than themselves. And yet, at this moment — a moment that will define a generation — it is precisely this spirit that must inhabit us all.
For as much as government can do and must do, it is ultimately the faith and determination of the American people upon which this nation relies. It is the kindness to take in a stranger when the levees break, the selflessness of workers who would rather cut their hours than see a friend lose their job which sees us through our darkest hours. It is the firefighter's courage to storm a stairway filled with smoke, but also a parent's willingness to nurture a child, that finally decides our fate.
This is the price and the promise of citizenship.
This is the source of our confidence — the knowledge that God calls on us to shape an uncertain destiny.
This is the meaning of our liberty and our creed — why men and women and children of every race and every faith can join in celebration across this magnificent Mall, and why a man whose father less than sixty years ago might not have been served at a local restaurant can now stand before you to take a most sacred oath.
So let us mark this day with remembrance, of who we are and how far we have traveled. In the year of America's birth, in the coldest of months, a small band of patriots huddled by dying campfires on the shores of an icy river. The capital was abandoned. The enemy was advancing. The snow was stained with blood. At a moment when the outcome of our revolution was most in doubt, the father of our nation ordered these words be read to the people:
"Let it be told to the future world ... that in the depth of winter, when nothing but hope and virtue could survive...that the city and the country, alarmed at one common danger, came forth to meet it."
America, in the face of our common dangers, in this winter of our hardship, let us remember these timeless words. With hope and virtue, let us brave once more the icy currents, and endure what storms may come. Let it be said by our children's children that when we were tested we refused to let this journey end, that we did not turn back nor did we falter; and with eyes fixed on the horizon and God's grace upon us, we carried forth that great gift of freedom and delivered it safely to future generations.
Thank you. God bless you. And God bless the United States of America.
まず、最初に、この演説を通して英会話の勉強が可能になります。
素晴らしいメッセージを通して英会話が学習できる・・・・
また、日本が直面しているリスク、課題を理解することができる。
*オバマ就任演説と日本の立ち位置、変革へのスピード経営(日経BP)
*【BusinessWeek特約】オバマ就任演説の要点、経済問題から外交問題まで
・オールドスクール(伝統への回帰)
・360度の気配り
・多国籍、移民、アメリカンドリーム、希望
・平和裏の政権移譲
・外交での得点
そして何よりも大切なこと、それは自己否定だ。オバマ氏は過去の実績を否定しているのである。メッセージの中でここが一番重要と感じた。「そうした人々は過去の認識を欠き、我が国がこれまでに達成した歴史的成果を忘れてしまっている。自由な国民一人ひとりが、想像力とともに共通目的と必要な勇気をもって取り組めば、実現は可能だ」(オバマ大統領)。
私見になるけれども、リーダーにとって大切なこと・・・それは過去の自分を否定できることではないかと思う。
心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
*オバマ米国新大統領の和訳全文(読売新聞)
My fellow citizens:
I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.
Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because we the people have remained faithful to the ideals of our forebears, and true to our founding documents.
So it has been. So it must be with this generation of Americans.
That we are in the midst of crisis is now well understood. Our nation is at war, against a far-reaching network of violence and hatred. Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age. Homes have been lost; jobs shed; businesses shuttered. Our health care is too costly; our schools fail too many; and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet.
These are the indicators of crisis, subject to data and statistics. Less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land — a nagging fear that America's decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights.
Today I say to you that the challenges we face are real. They are serious and they are many. They will not be met easily or in a short span of time. But know this, America — they will be met.
On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord.
On this day, we come to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn out dogmas, that for far too long have strangled our politics.
We remain a young nation, but in the words of Scripture, the time has come to set aside childish things. The time has come to reaffirm our enduring spirit; to choose our better history; to carry forward that precious gift, that noble idea, passed on from generation to generation: the God-given promise that all are equal, all are free and all deserve a chance to pursue their full measure of happiness.
In reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a given. It must be earned. Our journey has never been one of shortcuts or settling for less. It has not been the path for the faint-hearted — for those who prefer leisure over work, or seek only the pleasures of riches and fame. Rather, it has been the risk-takers, the doers, the makers of things — some celebrated but more often men and women obscure in their labor, who have carried us up the long, rugged path towards prosperity and freedom.
For us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new life.
For us, they toiled in sweatshops and settled the West; endured the lash of the whip and plowed the hard earth.
For us, they fought and died, in places like Concord and Gettysburg; Normandy and Khe Sanh.
Time and again these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw so that we might live a better life. They saw America as bigger than the sum of our individual ambitions; greater than all the differences of birth or wealth or faction.
This is the journey we continue today. We remain the most prosperous, powerful nation on Earth. Our workers are no less productive than when this crisis began. Our minds are no less inventive, our goods and services no less needed than they were last week or last month or last year. Our capacity remains undiminished. But our time of standing pat, of protecting narrow interests and putting off unpleasant decisions — that time has surely passed. Starting today, we must pick ourselves up, dust ourselves off, and begin again the work of remaking America.
For everywhere we look, there is work to be done. The state of the economy calls for action, bold and swift, and we will act — not only to create new jobs, but to lay a new foundation for growth. We will build the roads and bridges, the electric grids and digital lines that feed our commerce and bind us together. We will restore science to its rightful place, and wield technology's wonders to raise health care's quality and lower its cost. We will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories. And we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new age. All this we can do. All this we will do.
Now, there are some who question the scale of our ambitions — who suggest that our system cannot tolerate too many big plans. Their memories are short. For they have forgotten what this country has already done; what free men and women can achieve when imagination is joined to common purpose, and necessity to courage.
What the cynics fail to understand is that the ground has shifted beneath them — that the stale political arguments that have consumed us for so long no longer apply. The question we ask today is not whether our government is too big or too small, but whether it works — whether it helps families find jobs at a decent wage, care they can afford, a retirement that is dignified. Where the answer is yes, we intend to move forward. Where the answer is no, programs will end. Those of us who manage the public's dollars will be held to account — to spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of day — because only then can we restore the vital trust between a people and their government.
Nor is the question before us whether the market is a force for good or ill. Its power to generate wealth and expand freedom is unmatched, but this crisis has reminded us that without a watchful eye, the market can spin out of control — and that a nation cannot prosper long when it favors only the prosperous. The success of our economy has always depended not just on the size of our gross domestic product, but on the reach of our prosperity; on our ability to extend opportunity to every willing heart — not out of charity, but because it is the surest route to our common good.
As for our common defense, we reject as false the choice between our safety and our ideals. Our founding fathers ... our found fathers, faced with perils we can scarcely imagine, drafted a charter to assure the rule of law and the rights of man, a charter expanded by the blood of generations. Those ideals still light the world, and we will not give them up for expedience's sake. And so to all the other peoples and governments who are watching today, from the grandest capitals to the small village where my father was born: know that America is a friend of each nation and every man, woman, and child who seeks a future of peace and dignity, and that we are ready to lead once more.
Recall that earlier generations faced down fascism and communism not just with missiles and tanks, but with sturdy alliances and enduring convictions. They understood that our power alone cannot protect us, nor does it entitle us to do as we please. Instead, they knew that our power grows through its prudent use; our security emanates from the justness of our cause, the force of our example, the tempering qualities of humility and restraint.
We are the keepers of this legacy. Guided by these principles once more, we can meet those new threats that demand even greater effort — even greater cooperation and understanding between nations. We will begin to responsibly leave Iraq to its people, and forge a hard-earned peace in Afghanistan. With old friends and former foes, we will work tirelessly to lessen the nuclear threat, and roll back the specter of a warming planet. We will not apologize for our way of life, nor will we waver in its defense, and for those who seek to advance their aims by inducing terror and slaughtering innocents, we say to you now that our spirit is stronger and cannot be broken; you cannot outlast us, and we will defeat you.
For we know that our patchwork heritage is a strength, not a weakness. We are a nation of Christians and Muslims, Jews and Hindus — and non-believers. We are shaped by every language and culture, drawn from every end of this Earth; and because we have tasted the bitter swill of civil war and segregation, and emerged from that dark chapter stronger and more united, we cannot help but believe that the old hatreds shall someday pass; that the lines of tribe shall soon dissolve; that as the world grows smaller, our common humanity shall reveal itself; and that America must play its role in ushering in a new era of peace.
To the Muslim world, we seek a new way forward, based on mutual interest and mutual respect. To those leaders around the globe who seek to sow conflict, or blame their society's ills on the West — know that your people will judge you on what you can build, not what you destroy. To those who cling to power through corruption and deceit and the silencing of dissent, know that you are on the wrong side of history; but that we will extend a hand if you are willing to unclench your fist.
To the people of poor nations, we pledge to work alongside you to make your farms flourish and let clean waters flow; to nourish starved bodies and feed hungry minds. And to those nations like ours that enjoy relative plenty, we say we can no longer afford indifference to the suffering outside our borders; nor can we consume the world's resources without regard to effect. For the world has changed, and we must change with it.
As we consider the road that unfolds before us, we remember with humble gratitude those brave Americans who, at this very hour, patrol far-off deserts and distant mountains. They have something to tell us, just as the fallen heroes who lie in Arlington whisper through the ages. We honor them not only because they are guardians of our liberty, but because they embody the spirit of service; a willingness to find meaning in something greater than themselves. And yet, at this moment — a moment that will define a generation — it is precisely this spirit that must inhabit us all.
For as much as government can do and must do, it is ultimately the faith and determination of the American people upon which this nation relies. It is the kindness to take in a stranger when the levees break, the selflessness of workers who would rather cut their hours than see a friend lose their job which sees us through our darkest hours. It is the firefighter's courage to storm a stairway filled with smoke, but also a parent's willingness to nurture a child, that finally decides our fate.
Our challenges may be new. The instruments with which we meet them may be new. But those values upon which our success depends — hard work and honesty, courage and fair play, tolerance and curiosity, loyalty and patriotism — these things are old. These things are true. They have been the quiet force of progress throughout our history. What is demanded then is a return to these truths. What is required of us now is a new era of responsibility — a recognition, on the part of every American, that we have duties to ourselves, our nation, and the world, duties that we do not grudgingly accept but rather seize gladly, firm in the knowledge that there is nothing so satisfying to the spirit, so defining of our character, than giving our all to a difficult task.
This is the price and the promise of citizenship.
This is the source of our confidence — the knowledge that God calls on us to shape an uncertain destiny.
This is the meaning of our liberty and our creed — why men and women and children of every race and every faith can join in celebration across this magnificent Mall, and why a man whose father less than sixty years ago might not have been served at a local restaurant can now stand before you to take a most sacred oath.
So let us mark this day with remembrance, of who we are and how far we have traveled. In the year of America's birth, in the coldest of months, a small band of patriots huddled by dying campfires on the shores of an icy river. The capital was abandoned. The enemy was advancing. The snow was stained with blood. At a moment when the outcome of our revolution was most in doubt, the father of our nation ordered these words be read to the people:
"Let it be told to the future world ... that in the depth of winter, when nothing but hope and virtue could survive...that the city and the country, alarmed at one common danger, came forth to meet it."
America, in the face of our common dangers, in this winter of our hardship, let us remember these timeless words. With hope and virtue, let us brave once more the icy currents, and endure what storms may come. Let it be said by our children's children that when we were tested we refused to let this journey end, that we did not turn back nor did we falter; and with eyes fixed on the horizon and God's grace upon us, we carried forth that great gift of freedom and delivered it safely to future generations.
Thank you. God bless you. And God bless the United States of America.
2009年1月24日土曜日
「オバマ新大統領のそっくりさん・・・・・」
オバマ新大統領のそっくりさんだ....YouTubeの評価もダントツ!!
オバマ新政権が始まった直後だけに、インパクトも大きいに違いない。
BGMは「Single Ladies」....心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
オバマ新政権が始まった直後だけに、インパクトも大きいに違いない。
BGMは「Single Ladies」....心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
「ダンスは新たなモバイル・エクスペリエンス?!・・・T-Mobileダンス」
楽しければひとは自然に踊りだす・・・そこには理屈じゃ説明できないエクスペリエンス・・・・心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく
マイガール - アニマル・コレクティブ
マイガール(アニマル・コレクティブ)
アニマル・コレクティブは、米国ボルチモア出身のアシッドフォーク、フリーク・フォーク、ノイズロックバンド。現在はニューヨークを拠点に活動している。
1月23日にアップされた最新動画を下記よりアクセスできる・・・・心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
Is it much to admit I need
A solid soul and the blood I bleed
With a little girl, and by my spouse
I only want a proper house
I don't care for fancy things
Or to take part in a precious race
And children cry for the one who has
A real big heart and a father's grace
I don't mean to seem like I care about material things like a social status
I just want four walls and adobe slabs for my girls
アニマル・コレクティブは、米国ボルチモア出身のアシッドフォーク、フリーク・フォーク、ノイズロックバンド。現在はニューヨークを拠点に活動している。
1月23日にアップされた最新動画を下記よりアクセスできる・・・・心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
Is it much to admit I need
A solid soul and the blood I bleed
With a little girl, and by my spouse
I only want a proper house
I don't care for fancy things
Or to take part in a precious race
And children cry for the one who has
A real big heart and a father's grace
I don't mean to seem like I care about material things like a social status
I just want four walls and adobe slabs for my girls
2009年1月23日金曜日
「リーダーにとって大切なこと・・・それは自己否定できること」
皆さん、スティーブン・チュー氏をご存知だろうか?!
同氏は、バラク・オバマ新米大統領の片腕として、エネルギー長官を担当している。
実は、この人選が異例であったらしい。同氏は何と、科学者。
しかも、ノーベル物理学賞を授賞している・・・・
Wikipediaによると、
チュー氏はミズーリ州セントルイス生まれ。1970年にロチェスター大学より学士号を、1976年にカリフォルニア大学バークレー校より博士号を取得した。その後2年間カリフォルニア大学バークレー校にポスドクとして残り、ベル研究所に移籍してノーベル賞を獲得したレーザー冷却の研究を行った。彼は1987年にベル研究所を去ってスタンフォード大学の教授となった。彼は1990年から93年と1999年から2001年に渡って、物理学部の学部長を務めた。そして2004年にローレンス・バークレー国立研究所のディレクターとなった。チューは、物理学、化学、生物学、工学と専門の異なる研究者を同じ研究所で働かせることを目的としたスタンフォード大学のBio-Xプログラムに、他の3人の教授とともに参加した。
チュー氏は代替・再生エネルギー利用の積極的な支持者であるだけでなく、オバマ新大統領が推し進める米国経済復活の鍵を握る人物・・・
チュー氏は、かつて米AT&Tのベル研究所に勤務していた。また、世界でトップレベルの研究者たちが多数、最新のネットワーク技術の研究・開発に取り組んでいた。だが、当時、自分たちが取り組んでいる研究分野に対して、疑問を抱くマネジャーや研究者は少なかったという。その後、ベル研究所は大きな経営課題に直面していく・・・・そこでチュー氏はイノベーションとは何かを肌で学んだようだ・・・・必ずしも、次なる新しいビジネス(イノベーション)は、従来ビジネスの延長線上に存在しているとは限らないことを・・・・
『パラノイアだけが生き残れる・・・』
この言葉は、インテルの創業者の一人であるアンディ・グローブ氏の著書タイトルである。
グローブ氏はかつて次のように述べている。
「.....when it comes to business, I believe in the value of paranoia. Business success contains the seeds of its own destruction. The more successful you are, the more people want a chunk of your business and then another chunk and then another until there is nothing left. I believe that the prime responsibility of a manager is to guard constantly against other people's attacks and to inculcate this guardian attitude in the people under his or her management.....」
グローブ氏によると、"イノベーション"とは破壊を意味している。つまり、自己否定だ。
だから、リーダーシップに大切なこと、それは、
自分で自己否定できるスキルを、また、時として、
自分自身に弾を打ち込む能力を意味していると・・・つまり、自己否定できるか否かが大きな成功の鍵を握る・・・・だから、仲間である社員に、また、現場に耳を傾けなければいけない・・・それこそが、真のリーダーシップを意味しているだろう。
ピーター・ドラッカーによると、マネジメントとは、
以前は、『部下の仕事に対して責任を持つ者』であった。
言い換えると、それはボスだった。また、地位と権力を意味した。
今日、その定義は、『知識の適用と知識の働きかけに責任をもつ者』へと変わった。
つまり、『知識が中心的な資源と見られるようになった』のだ。
現在、土地、労働、資本は制約条件に過ぎない。また、『効果的なマネジメント』、すなわち、知識の知識に対する適用が行われさえすれば、他の資源はいつでも手に入れられる・・・
悲しいかな、18ケ月で知識は陳腐化する。
それが、われわれが生きているネットワーク社会の実情だ。
Ph.Dを取得しても、MBAを取得しても、著名な大学を卒業しても、
18ケ月を過ぎれば知識は陳腐化してしまう。
だから、われわれは常に学習しなければならない。
新しいことについて、仲間とディスカッションしていかなければならない。
なぜならば、情報は毎日、増え続けているから・・・・『情報大爆発時代』
いま、社会は情報大爆発時代に突入している。
そのため、欲しい情報が見つからない。いや、必要な情報に到達できない。
社会が変化すれば、求められる知識も、また、求められるスキルも変化するだろう。
リーダーにとって大切なこと・・・それは自己否定できること、つまり、これまで自分が取り組んできたビジネスや能力を否定できることではないだろうか・・・影響力大きい集団行動において間違っても自分を守ってはいけない・・・・
「リーダーにとって大切なこと・・・それは自己否定できること」....心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく…
Chu's Green Energy Agenda (BusinessWeek)
同氏は、バラク・オバマ新米大統領の片腕として、エネルギー長官を担当している。
実は、この人選が異例であったらしい。同氏は何と、科学者。
しかも、ノーベル物理学賞を授賞している・・・・
Wikipediaによると、
チュー氏はミズーリ州セントルイス生まれ。1970年にロチェスター大学より学士号を、1976年にカリフォルニア大学バークレー校より博士号を取得した。その後2年間カリフォルニア大学バークレー校にポスドクとして残り、ベル研究所に移籍してノーベル賞を獲得したレーザー冷却の研究を行った。彼は1987年にベル研究所を去ってスタンフォード大学の教授となった。彼は1990年から93年と1999年から2001年に渡って、物理学部の学部長を務めた。そして2004年にローレンス・バークレー国立研究所のディレクターとなった。チューは、物理学、化学、生物学、工学と専門の異なる研究者を同じ研究所で働かせることを目的としたスタンフォード大学のBio-Xプログラムに、他の3人の教授とともに参加した。
チュー氏は代替・再生エネルギー利用の積極的な支持者であるだけでなく、オバマ新大統領が推し進める米国経済復活の鍵を握る人物・・・
チュー氏は、かつて米AT&Tのベル研究所に勤務していた。また、世界でトップレベルの研究者たちが多数、最新のネットワーク技術の研究・開発に取り組んでいた。だが、当時、自分たちが取り組んでいる研究分野に対して、疑問を抱くマネジャーや研究者は少なかったという。その後、ベル研究所は大きな経営課題に直面していく・・・・そこでチュー氏はイノベーションとは何かを肌で学んだようだ・・・・必ずしも、次なる新しいビジネス(イノベーション)は、従来ビジネスの延長線上に存在しているとは限らないことを・・・・
『パラノイアだけが生き残れる・・・』
この言葉は、インテルの創業者の一人であるアンディ・グローブ氏の著書タイトルである。
グローブ氏はかつて次のように述べている。
「.....when it comes to business, I believe in the value of paranoia. Business success contains the seeds of its own destruction. The more successful you are, the more people want a chunk of your business and then another chunk and then another until there is nothing left. I believe that the prime responsibility of a manager is to guard constantly against other people's attacks and to inculcate this guardian attitude in the people under his or her management.....」
グローブ氏によると、"イノベーション"とは破壊を意味している。つまり、自己否定だ。
だから、リーダーシップに大切なこと、それは、
自分で自己否定できるスキルを、また、時として、
自分自身に弾を打ち込む能力を意味していると・・・つまり、自己否定できるか否かが大きな成功の鍵を握る・・・・だから、仲間である社員に、また、現場に耳を傾けなければいけない・・・それこそが、真のリーダーシップを意味しているだろう。
ピーター・ドラッカーによると、マネジメントとは、
以前は、『部下の仕事に対して責任を持つ者』であった。
言い換えると、それはボスだった。また、地位と権力を意味した。
今日、その定義は、『知識の適用と知識の働きかけに責任をもつ者』へと変わった。
つまり、『知識が中心的な資源と見られるようになった』のだ。
現在、土地、労働、資本は制約条件に過ぎない。また、『効果的なマネジメント』、すなわち、知識の知識に対する適用が行われさえすれば、他の資源はいつでも手に入れられる・・・
悲しいかな、18ケ月で知識は陳腐化する。
それが、われわれが生きているネットワーク社会の実情だ。
Ph.Dを取得しても、MBAを取得しても、著名な大学を卒業しても、
18ケ月を過ぎれば知識は陳腐化してしまう。
だから、われわれは常に学習しなければならない。
新しいことについて、仲間とディスカッションしていかなければならない。
なぜならば、情報は毎日、増え続けているから・・・・『情報大爆発時代』
いま、社会は情報大爆発時代に突入している。
そのため、欲しい情報が見つからない。いや、必要な情報に到達できない。
社会が変化すれば、求められる知識も、また、求められるスキルも変化するだろう。
リーダーにとって大切なこと・・・それは自己否定できること、つまり、これまで自分が取り組んできたビジネスや能力を否定できることではないだろうか・・・影響力大きい集団行動において間違っても自分を守ってはいけない・・・・
「リーダーにとって大切なこと・・・それは自己否定できること」....心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく…
Chu's Green Energy Agenda (BusinessWeek)
2009年1月22日木曜日
「オバマ氏の就任式の様子は多様な手段で提供されている・・・」
米国第44代大統領に、オバマ氏が就任した。
今回、この就任式の様子は、ウェブを介して多様な方法でブロードキャスト行われている。
The Internet....新しいエクスペリエンス....心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
YouTube
CNN
Hulu
CBS
今回、この就任式の様子は、ウェブを介して多様な方法でブロードキャスト行われている。
The Internet....新しいエクスペリエンス....心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
YouTube
CNN
Hulu
CBS
2009年1月21日水曜日
オバマ大統領就任演説〈要旨〉- 朝日新聞
オバマ大統領就任演説によると、今、米国に求められているのは、新たな責任の時代であるという。
オバマ大統領就任演説〈要旨〉(朝日新聞)
挑戦は新たなものかもしれない。リーダーシップ・・・心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
だが、私たちの成否を左右するのは昔と変わらぬ勤労と誠実さであり、
勇気と公正さであり、忍耐と好奇心であり、忠誠と愛国心である。これが真理だ。
オバマ大統領就任演説〈要旨〉(朝日新聞)
2009年1月20日火曜日
大前研一ライブ - 渡辺元行革相自民党に離党届を提出
「渡辺元行革相自民党に離党届を提出」について、
大前研一氏が独自な評価を発信している。
当然、今後の選挙を視野に入れたアクションであり、
渡辺氏の場合、自民党を離れても当選することができるからであると指摘。
少人数の新しい党を作ろうとする動きは、渡辺氏のほか二つあると述べている。
いま、大切なこと・・・それは国民に対して安全・安心な生活を保障しながら、将来につながる具体的な計画を立案・実行し、信用・信頼を回復すること・・・「主体は国民」・・・心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
大前研一氏が独自な評価を発信している。
当然、今後の選挙を視野に入れたアクションであり、
渡辺氏の場合、自民党を離れても当選することができるからであると指摘。
少人数の新しい党を作ろうとする動きは、渡辺氏のほか二つあると述べている。
いま、大切なこと・・・それは国民に対して安全・安心な生活を保障しながら、将来につながる具体的な計画を立案・実行し、信用・信頼を回復すること・・・「主体は国民」・・・心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
2009年1月19日月曜日
「米IBMが開発中の新しいウェブ・プラットフォーム、Blue Spruceとは・・・・?!」
皆さん、ご存知でしたか・・・?!
米IBMが新しいウェブ・プラットフォーム 「Blue Spruce」を開発中であることを・・・
大抵のブラウザベースのアプリケーションはサポートされているみたいです。
今後、アドビが進めている「Air」やマイクロソフトの「Silverlight」と競合する可能性あるかもしれませんね、きっと。
IBM Blue Spruce....心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
米IBMが新しいウェブ・プラットフォーム 「Blue Spruce」を開発中であることを・・・
大抵のブラウザベースのアプリケーションはサポートされているみたいです。
今後、アドビが進めている「Air」やマイクロソフトの「Silverlight」と競合する可能性あるかもしれませんね、きっと。
IBM Blue Spruce....心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
2009年1月17日土曜日
「IBM GIE (Globally Integrated Enterprise)」
近年、IBMでは「Globally Integrated Enterprise(GIE:グローバルに統合された企業)」への変革を推進している。また、同社は新しいビジョン「Smarter Planet」を発表し、地球がよりSmart、つまり賢く進化していくことが大切であると説明している。
心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
「Salesforce.com、新サービス「Service Cloud」を発表・・・」
セールスフォースが新しいサービスを発表した。
サービス名は、「Service Cloud」。
Google、Facebook、Amazon.comなどのサービスと連携できるという。
そういえば、セールスフォースは以前、新興企業である「InStranet」を買収している。
blog.Zdnetによると、どうやら狙いは「Social Networking + Customer Service」にある・・・?!
心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
Salesforce.com rolls out ‘Service Cloud,’ eyes social networking connections (blog.zdnet)
サービス名は、「Service Cloud」。
Google、Facebook、Amazon.comなどのサービスと連携できるという。
そういえば、セールスフォースは以前、新興企業である「InStranet」を買収している。
blog.Zdnetによると、どうやら狙いは「Social Networking + Customer Service」にある・・・?!
心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
Salesforce.com rolls out ‘Service Cloud,’ eyes social networking connections (blog.zdnet)
プラドー美術館の名画を近くから観察できる - Google Earth
プラドー美術館の名画を近くから観察できる・・・Google Earth
心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
「ゲーマーにとって魅力的なサービス?! AMD Fusion Render Node for Cloud Computing」
興味深い...スーパーコンピュータ...HPC(High Performance Computing)...
iPhone、携帯電話、PC、いずれのデバイスであっても、AMDの高性能なスーパーコンピュータ( AMD Fusion Render Node for Cloud Computing)が利用できるという。
現在、ラスベガスで開催されている2009 International CESのデモ様子を下記動画よりアクセス可能です。
Prewireブログでは、新しいエクスペリエンスとして「オモテナシ in the pocket」に注目しています。好きなデバイスを使い、かつ、CPU制限を意識しない・・・「AMD Fusion Render Node for Cloud Computing」・・・心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
iPhone、携帯電話、PC、いずれのデバイスであっても、AMDの高性能なスーパーコンピュータ( AMD Fusion Render Node for Cloud Computing)が利用できるという。
現在、ラスベガスで開催されている2009 International CESのデモ様子を下記動画よりアクセス可能です。
Prewireブログでは、新しいエクスペリエンスとして「オモテナシ in the pocket」に注目しています。好きなデバイスを使い、かつ、CPU制限を意識しない・・・「AMD Fusion Render Node for Cloud Computing」・・・心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
2009年1月15日木曜日
大前研一 - 米国景気対策/財政赤字対策
オバマ氏が検討中の米国景気対策/財政赤字対策に関する、大前研一氏の評価だ。
同氏によると、米国金融危機すべてを救済するとなれば、
800兆円規模の財政出動が必要になる。
第二次世界大戦がほぼ三つ必要になる規模という。
今後も、米国金融不安はつづく可能性は否定できない。。。
心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
同氏によると、米国金融危機すべてを救済するとなれば、
800兆円規模の財政出動が必要になる。
第二次世界大戦がほぼ三つ必要になる規模という。
今後も、米国金融不安はつづく可能性は否定できない。。。
心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
2009年1月14日水曜日
「女の子向けのカラー・キーボード・・・・」
興味ある。なぜ、キーボードも着替えないの・・・・女の子向けのキーボード.....
女の子向けのカラー・キーボード...心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
女の子向けのカラー・キーボード...心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
CES 2009 Sony Cyber-shot DSC-G
撮った写真をすぐにウェブにアップできる「Sony Cyber-shot DSC-G」。
Sony Cyber-shot DSC-G3 Digitial Camera....心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
Sony Cyber-shot DSC-G3 Digitial Camera....心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
「電気をワイヤレスで利用できる・・・・」(Wireless Electricity)
興味ある。近い将来、電気をワイヤレスで利用できるようになる....心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
CES 2009 Pentax K2000 Limited Edition Video Walk-Around
Pentax K2000 Limited Edition Video Walk-Around....心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
CES 2009 New Dell Adamo
興味ある。デルが斬新なデザインの「New Dell Adamo」を公開した。
「Dell Adamo」....心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
「Dell Adamo」....心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
CES 2009: Logitech G19 Ultimate Game Keyboard with large LCD Display
CES 2009で紹介された新しいガジェット、「Logitech G19 Ultimate Game Keyboard」。
心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
2009年1月12日月曜日
「パーム、新しい携帯「Palm Pre」発表へ・・・」
パームは、新しい携帯である「Palm Pre」を発表した。
「Palm WebOS」を搭載している。
下記動画より、パームが提供する新しいエクスペリエンスを垣間見ることが可能だ。
Palm Pre....心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
「Palm WebOS」を搭載している。
下記動画より、パームが提供する新しいエクスペリエンスを垣間見ることが可能だ。
Palm Pre....心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
2009年1月11日日曜日
「米アップルの新しいエクスペリエンス、MacBook Wheel・・・」
興味ある。米アップルの「MacBook Wheel」...心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
「CES 2009 韓サムスンの新製品情報・・・」
CES 2009において、韓サムスンが発表した新しいエクスペリエンス情報が下記よりアクセス可能だ。
心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
「ガジェット・オーケストラという新しいエクスペリエンス・・・・」
興味ある。Wii、ケータイのガジェット・オーケストラ....
「RockStar」....心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
「RockStar」....心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
「米マイクロソフトのニューアプリケーション、Songsmith・・・」
米マイクロソフトのニューアプリケーション...「Songsmith」....
"Everyone Has A Song Inside"(「ひとは誰もが、自分の好きな歌がある」)....心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
"Everyone Has A Song Inside"(「ひとは誰もが、自分の好きな歌がある」)....心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
「米マイクロソフトの最新製品・・・・(CES)」
興味ある。今週、CES(Consumer Electronics Show)がスタートした。昨年まで現地に出掛けたが、今年はMacWorldのスティーブ・ジョブズ氏のキーノートがキャンセルされたこともあって、国内でマーケティング活動つづけている。今回、ご紹介するのはマイクロソフトの最新製品だ。Xbox、Windows 7、Surfaceなど・・・心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
CES 2009: Xbox Prime Gameshow Demo
CES 2009: Microsoft Future Products Demo
CES 2009: Microsoft Xbox Kodu Demo
CES 2009: Microsoft Windows 7 Demos
New Microsoft Surface
CES 2009: Xbox Prime Gameshow Demo
CES 2009: Microsoft Future Products Demo
CES 2009: Microsoft Xbox Kodu Demo
CES 2009: Microsoft Windows 7 Demos
New Microsoft Surface
2009年1月10日土曜日
「日本IBM 橋本社長、スマートな社会の実現を目指し、次代への礎を築く年・・・」
IBMは、スマートな社会の実現を目指すという....
日本IBM 橋本社長、スマートな社会の実現を目指し、次代への礎を築く年
I`m not IBMer...but...I feel the changes...Communication..Collaboration...
"Responsiveness"..."Faster"..."Speed"..."Leadership"...
"Differences"..."Global"..."Experiences"...
"Change"...Deeper user experience, we are asking for......
because...."Passion"...The Machine is Us/ing Us
世界的な金融危機により経済環境が一変しています。しかし、弊社は、この未曾有の経済危機をはじめ、環境問題など地球規模で解決が求められている様々な課題がもたらす変化を、企業や社会全体の変革を強力に推進する機会だと考えています。Smarter Planet....Deeper user experience, we are asking for......
近年、IBMでは「Globally Integrated Enterprise(GIE:グローバルに統合された企業)」への変革を推進してきました。さらに昨年、世界のグローバル化が加速するなかで、地球がよりSmart、つまり賢く進化していくことを示す「Smarter Planet」という新たなビジョンを掲げました。これは、世の中のあらゆるものがデジタル機能を備え、相互接続されていく環境を、ますますインテリジェントになるITインフラが支えていくことで、お客様のビジネス、さらには交通、環境・エネルギー、医療といった社会に関わる様々な課題を解決していこうという、IBMが提唱するこれからの世界の在り方です。
弊社ではスマートな社会の実現に向けて、クラウド・コンピューティングやインテリジェント・ユーテリティ・ネットワークといった社会や業界の仕組みを大きく変革する、よりスマートなソリューションをお客様に提供してまいります。
今年は、弊社にとって次代への礎を築く年として、自由闊達な企業風土を基盤に、グローバルなIBMならではの強みを統合し更に活用していくことで、お客様により高い価値を創造していきます。
日本IBM 橋本社長、スマートな社会の実現を目指し、次代への礎を築く年
I`m not IBMer...but...I feel the changes...Communication..Collaboration...
"Responsiveness"..."Faster"..."Speed"..."Leadership"...
"Differences"..."Global"..."Experiences"...
"Change"...Deeper user experience, we are asking for......
because...."Passion"...The Machine is Us/ing Us
2009年1月8日木曜日
「動画 : Android携帯の二番手(Kogan Agora)・・・・」
面白い動画を見つけた。Android携帯の二番手(Kogan Agora)の様子を垣間見ることができる・・・心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
HERE IT IS: THE KOGAN AGORA
HERE IT IS: THE KOGAN AGORA
2009年1月5日月曜日
「米GoogleのAndroid、ノートブックで利用可能・・・?!」
興味ある。米VentureBeatによると、米Googleのモバイル用OSであるAndroidが、ノートブック(Asus EEEPC)上で動かすことができたという。同記事によれば、Android利用はモバイルに限定せず、組み込みソフトとして適用可能で、デバイスを選択しない。2010年頃には、ノートブックで利用できるだろうと説明している。
Android netbooks on their way, likely by 2010 (VentureBeat)
The image above shows a netbook Asus EEEPC 1000H running on Google’s mobile operating system Android. Huh? You thought Android was for mobile phones, right? Well, as we’ve written before, Google is planning to use Android for any device — not just the mobile phones.ノートブック + Android....心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
Android netbooks on their way, likely by 2010 (VentureBeat)
2009年1月4日日曜日
「たった2分間で一年間を振り返ると・・・・」(One year in two minutes)
One year in two minutes....心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
「たった40秒間で一年間を振り返ると・・・・」(One year in 40 seconds)
One year in 40 seconds....心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
「オバマ氏、"オープンな政治"に注力・・・」
いま、米国ではオバマ氏は『オープンな政治』(OBAMA MOBILE, OBAMA EVERYWHERE)に注力している・・・
果たして、なぜ、「オープンな政治」が必要であるのだろうか。
透明性を高め、人びとの支持を集め、開かれた政治を推し進めるため。
そして、あるべき姿へ・・・『Change』(改革)を進める・・・
これが米国式の、いや、現代のイノベーション・スタイルであるだろう。
もしかすると、日本経済再生にとって大切なこと・・・それは「オープンな政治」「オープンな企業経営」「オープンな人材評価」を推し進めるかもしれない。。。
Obama HQ Blog
果たして、なぜ、「オープンな政治」が必要であるのだろうか。
透明性を高め、人びとの支持を集め、開かれた政治を推し進めるため。
そして、あるべき姿へ・・・『Change』(改革)を進める・・・
これが米国式の、いや、現代のイノベーション・スタイルであるだろう。
もしかすると、日本経済再生にとって大切なこと・・・それは「オープンな政治」「オープンな企業経営」「オープンな人材評価」を推し進めるかもしれない。。。
Obama HQ Blog
2009年1月2日金曜日
日本経済復活のためにすべきことは何か 宋文洲 - 日経
ソフトブレーン マネージメントアドバイザーである宋 文洲(そう ぶんしゅう)氏は、外国人の立場から日本経済復活の施策について意見している。
日本経済復活のためにすべきことは何か 宋文洲 (日経)
失敗を認識したら、失敗してきた道から原点に戻ればいいのです。不況から逃げ出す早道はここ数年の「正義」と「正論」を疑ってみることです。(中略)世界経済がどうであろうが、日本経済に内在するタフさを呼び起こすことが景気回復のキーファクターなのです。日本経済に内在するタフさを呼び戻す....心地よいユーザー・エクスペリエンスを求めて、Prewireブログの旅はつづく。。。
日本経済復活のためにすべきことは何か 宋文洲 (日経)
「イスラエル、伝達手段としてYouTube、Twitterを利用開始へ・・・」
インスラエルがガザ地区の攻撃に関する伝達手段として、YouTube、Twitterを利用開始している。YouTube関係者によると、コンテンツ・レビューの結果、"違反"に気づいたならば1時間以内に取り除き、適切な対応を取っている・・・と説明している。詳細内容は、下記リンク(CNN)よりアクセス可能です。
"We review all flagged content quickly, and if we find that a video does violate the guidelines, we remove it, on average in under an hour," said Victoria Grand, YouTube's policy chief. "Occasionally, a video flagged by users is mistakenly taken down. When this is brought to our attention, we review the content and take appropriate action, which may include restoring videos that had been removed."Israel uses YouTube, Twitter to share its point of view (CNN)
登録:
投稿 (Atom)